LDR | | 01816nam a2200253 i 4500 |
001 | | n 20110819101253004535 |
005 | | 2011-08-19 |
008 | | 060215s2007 pl |000 f pol c |
020 | _ _ | a 9788374952293 |
040 | _ _ | a WR U/al c WR U/al d WR U/dl |
041 | 1 _ | a pol h eng |
100 | 1 _ | a Orwell, George d (1903-1950). |
245 | 1 0 | a Folwark zwierzęcy : b bajka / c George Orwell ; przeł. Bartłomiej Zborski. |
246 | 3 _ | a Animal farm i Tyt. oryg.: |
260 | _ _ | a Warszawa : b Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza, c 2007. |
300 | _ _ | a 132, [4] s. ; c 19 cm. |
650 | _ 9 | a Powieść angielska y 1900-1945 v tłumaczenia polskie |
650 | _ 9 | a Satyra polityczna angielska y 1900-1945 v tłumaczenia polskie |
700 | 1 _ | a Zborski, Bartłomiej d (1953- ). e Tł. |
910 | _ _ | a Literatura angielska a Powieść angielska - 20 w. a Satyra polityczna |
920 | _ _ | a 978-83-7495-229-3 |
970 | _ _ | a Orwell pisał: "Folwark Zwierzęcy miał być przede wszystkim satyrą na rewolucję rosyjską. Jednak, jak podkreślam, przesłanie utworu jest szersze: chciałem wyrazić w nim myśl, iż ów szczególny rodzaj rewolucji (gwałtowna rewolucja oparta na konspiracji, z motorem napędowym w postaci nieświadomie żądnych władzy osób) może doprowadzić jedynie do zmiany władców. Mój morał brzmi tak oto: rewolucje mogą przynieść radykalną poprawę, gdy masy będą czujne i będą wiedzieć, jak pozbyć się swych przywódców, gdy tamci zrobią, co do nich należy.[...] Nie można robić rewolucji, jeśli nie robi się jej dla siebie; nie ma czegoś takiego jak dobrotliwa dyktatura". |
980 | _ _ | a 821.111-3 |